NO MORE DREAM.jpg




紅色字為應援口號




얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
네 꿈은 겨우 그거니
你的夢想就只有這樣嗎


I wanna big house, big cars & big rings
But 사실은 I dun have any big dreams
But 其實 I dun have any big dreams
하하 난 참 편하게 살어
哈哈 我活得真是輕鬆
꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
夢想那種東西沒有也沒人會說什麼嘛
전부 다다다 똑같이 나처럼 생각하고 있어
每個人都和我想得一模一樣
새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
那夢想滿載的兒時回憶早已忘得一乾二淨
대학은 걱정 마 멀리라도 갈 거니까
別擔心大學 就算離家很遠也會去上
알았어 엄마 지금 독서실 간다니까
知道了啦 媽 我現在在去讀書室的路上啦


네가 꿈꿔 온 네 모습이 뭐야 
你曾經夢想你的樣子是什麼
지금 네 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
現在你在鏡子裡看到了誰 I gotta say
너의 길을 가라고
走你的路吧
단 하루를 살아도
就算只活一天
뭐라도 하라고
什麼都去試試看吧
나약함은 담아 둬
收起你的懦弱


왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
為什麼說不出口? 不是討厭讀書嗎
학교 때려 치기는 겁나지?
不敢放棄學校生活吧?
이거 봐 등교할 준비하네 벌써
你看 你已經在準備去上學了
철 좀 들어 제발 좀, 너 입만 살아가지고 인마
懂事點吧 拜託 你老是只出張嘴
유리 멘탈 boy (Stop!)
真是玻璃心 boy (Stop!)
자신에게 물어봐 언제 네가 열심히 노력했냐고
問問你自己 你究竟什麼時候努力過


얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
네 꿈은 겨우 그거니
你的夢想就只有這樣嗎


거짓말이야 you such a liar
全都是謊話 you such a liar
See me see me ya 넌 위선자여
See me see me ya 你是偽善者
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
為什麼老叫我走別條路 管好你自己
제발 강요하진 말아 줘
行行好不要強迫我
(La la la la la) 네 꿈이 뭐니 네 꿈이 뭐니 뭐니
(La la la la la) 你的夢想是什麼 你的夢想是什麼 什麼
(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니
(La la la la la) 就只是這樣嗎 就只是這樣嗎 這樣嗎


지겨운 same day, 반복되는 매일에
厭煩的 same day 重複的每一天
어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
大人與父母把你困在框架裡 為你注入夢想
장래희망 넘버원... 공무원?
未來志願第一名...公務員?
강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수
那不是被強迫的嗎 9局下救援投手
시간 낭비인 야자에 돌직구를 날려
對浪費時間的打者投出直球
지옥 같은 사회에 반항해, 꿈을 특별 사면
反抗這像地獄般的社會 渴望活出特別的夢
자신에게 물어봐 네 꿈의 profile
那就問問自己吧 你夢想的 profile
억압만 받던 인생 네 삶의 주어가 되어 봐
試著讓被壓抑的人生 成為你生命的主詞


네가 꿈꿔 온 네 모습이 뭐야 
你曾經夢想你的樣子是什麼
지금 네 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
現在你在鏡子裡看到了誰 I gotta say
너의 길을 가라고
走你的路吧
단 하루를 살아도
就算只活一天
뭐라도 하라고
什麼都去試試看吧
나약함은 담아 둬
收起你的懦弱


얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
얌마 네 꿈은 뭐니 (뭐니)
小子 你的夢想是什麼
네 꿈은 겨우 그거니
你的夢想就只有這樣嗎


거짓말이야 you such a liar
全都是謊話 you such a liar
See me see me ya 넌 위선자여
See me see me ya 你是偽善者
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
為什麼老叫我走別條路 管好你自己
제발 강요하진 말아 줘
行行好不要強迫我
(La la la la la) 네 꿈이 뭐니 네 꿈이 뭐니 뭐니
(La la la la la) 你的夢想是什麼 你的夢想是什麼 什麼
(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니
(La la la la la) 就只是這樣嗎 就只是這樣嗎 這樣嗎


살아가는 법을 몰라
不懂生活的方法
날아가는 법을 몰라
不懂飛翔的方法
결정하는 법을 몰라
不懂決定的方法
이젠 꿈꾸는 법도 몰라
現在甚至沒有夢想


눈을 눈을 눈을 떠라 다 이제
現在都張開你的眼吧
춤을 춤을 춤을 춰 봐 자 다시
再開始跳起舞吧
꿈을 꿈을 꿈을 꿔 봐 다
全都來做夢吧
너 꾸물대지 마 우물쭈물 대지 마 wussup!
你別再磨蹭 不要扭扭捏捏 wussup!


거짓말이야 you such a liar
全都是謊話 you such a liar
See me see me ya 넌 위선자여
See me see me ya 你是偽善者
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
為什麼老叫我走別條路 管好你自己
제발 강요하진 말아 줘
行行好不要強迫我
(La la la la la) 네 꿈이 뭐니 네 꿈이 뭐니 뭐니
(La la la la la) 你的夢想是什麼 你的夢想是什麼 什麼
(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니
(La la la la la) 就只是這樣嗎 就只是這樣嗎 這樣嗎


방! 탄! 소! 년! 단!


To all the youngsters without dreams. 

 

 

中字歌詞來源 : Whalien 52 (https://sites.google.com/view/whalien52/main)

 

 

 

arrow
arrow

    淺夏茉莉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()