close

18951136_692447007625190_7718354539744099399_n.png



你好,這裡是茉莉。
最近實在太忙
身體跟精神上都快到極限了
但最近一定要撐到11點才肯睡 XDDDD

네시一出來
茉莉就這樣閉上眼睛靜靜的聽了半小時
這陣子所受到的委屈和疲憊
在泰亨和南俊的歌聲中漸漸被撫平
有時會想
那七個孩子們也像我一樣迷茫過吧
也像我一樣在人生的交叉路口徬徨過吧
很累吧
很想哭吧
真的很羨慕擁有夢想的人
茉莉也曾擁有過啊
只是為了現實不得不放棄
就像歌詞裡的迫不得已 無可奈何

不曾一次感謝過上帝
感謝上帝讓我遇見了防彈
讓我枯燥乏味的生活多了一絲色彩
讓我的生活多了更多的動力
如果現在有人問我 : 你未來想做什麼
我仍然會回答 : 我不知道
但我相信
只要我繼續努力的走著
總有一天我會知道的


每個人都有自己該走的路
但希望能不後悔自己的選擇










어느 날 달에게 
某天 我給月亮
길고긴 편지를 썼어
寫了封長長的信
너보다 환하진 않지만
雖然不比你明亮
작은 촛불을 켰어
我仍然點燃了小小的燭火
 
어스름한 공원에
在昏暗的公園裡
노래하는 이름모를 새
歌唱的無名鳥
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
為何在哭泣
여긴 나와 너 뿐인데
這裡只有我和你
Me and you
Oh you
 
깊은 밤을 따라서
跟著深沉的夜
너의 노랫소리가
你歌唱的聲音
한거름씩 두걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
喚醒赤紅的早晨
새벽은 지나가고
當黎明離去
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡
함께했던 푸른빛이
陪伴我的藍色光芒
사라져
消失了
 
오늘도 난 적당히 살아가
今天我仍過著適當的生活
발맞춰 적당히 닳아가
配合步調慢慢的消耗自己
태양은 숨이 막히고
太陽令我無法呼吸
세상은 날 발가벗겨놔
世界令我放不開
나 어쩔 수 없이 별 수 없이
我迫不得已 無可奈何
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
在月光下拼湊著破碎的我
I call you moonchild
우린 달의 아이
我們是月亮的孩子
새벽의 찬 숨을 쉬네
呼吸著凌晨寒冷的空氣
Yes we're living and dying
at the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
But 現在睜開眼也沒關係
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
有如電影中的台詞
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
月光下的世界是如此湛藍
 
어스름한 공원에
在昏暗的公園裡
노래하는 이름모를 새
歌唱的無名鳥
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
為何在哭泣
여긴 나와 너 뿐인데
這裡只有我和你
Me and you
Oh you
 
깊은 밤을 따라서
跟著深沉的夜
너의 노랫소리가
你歌唱的聲音
한거름씩 두걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
喚醒赤紅的早晨
새벽은 지나가고
當黎明離去
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡
함께했던 푸른빛이
陪伴我的藍色光芒
사라져
消失了
 
깊은 밤을 따라서
跟著深沉的夜
너의 노랫소리가
你歌唱的聲音
한거름씩 두걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
喚醒赤紅的早晨
새벽은 지나가고
當黎明離去
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡
함께했던 푸른빛이
陪伴我的藍色光芒
사라져
消失了
 
새벽은 지나가고
當黎明離去
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡
함께했던 푸른빛이
陪伴我的藍色光芒









宣傳一下~~~
2017 BTS 演唱會場外應援物發放計畫

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    淺夏茉莉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()